Podržite našu inicijativu protiv ksenofobičnog društva masovnog nadzora, prožetog nepovjerenjem i podjela među ljudima

English / Français / Deutsch / Español / Русский / Svenska / Српски

Želimo živjeti u društvu bez terorističkih prijetnji, masovnog nadzora, samocenzure, međuljudskog nepovjerenja i podjela

Nedavni teroristički napad u Francuskoj podsjetio nas je na to kako svijet danas izgleda i da ne bismo trebali uzeti naša prava i našu sigurnost zdravo za gotovo. Poput mnogih drugih u Europi zabrinuti smo što se strani sukobi sve više uvoze u naš dio svijeta. Kao posljedica toga širi se panika i nepovjerenje među stanovništvom, što stvara plodno tle za buduće nemire. Društvo se sve više polarizira i sve veći broj ljudi traži utočište u ekstremnim političkim snagama, što stvara još veću polarizaciju. Upali smo u destruktivnu spiralu i moramo što prije pronaći izlaz iz nje.

Europske vlade pokušavaju riješiti problem pogrešnim mjerama. Umjesto da se stanovništvo zaštiti, ograničavaju se prava i slobode, a korijen problema ostaje netaknut. Problem nisu različite vjerske, etničke ili druge skupine kao takve. Nije problem to što država ne čuje i ne vidi sve ono što njezini građani govore i rade. Problem nije ni sloboda kretanja. Usmjeravanje politike prema njima nije ništa drugo nego iskorištavanje situacije za provođenje reformi koje su u suprotnosti s Općom deklaracijom UN-a o ljudskim pravima. Te neželjene reforme neće povećati sigurnost na bilo koji način, nego će samo dovesti do nadziranog društva prožetog nepovjerenjem i podjelama među ljudima. U takvom društvu umjesto slobode govora imamo autocenzuru. Istovremeno popušta se teroristima čiji je cilj upravo stvaranje straha i panike.

Razlog zbog kojeg su naša društva postala nesigurna je to što rat dovodi do još više rata a nasilje do još više nasilja. Ove terorističke organizacije postoje u izvijesnom kontekstu – kontekstu u kojem su milijuni ljudi diljem svijeta podvrgnuti ogromnim patnjama zbog toga što strane sile promoviraju svoje interese kroz izazivanje ratova, ekonomske devastacije i raznih vidova potpore različitim ekstremističkim skupinama . U tom kontekstu, ekstremistima je lako instrumentalizirati žrtve, povećati svoj ​​utjecaj i dobiti širu podršku za buduće odmazde. Mi ne možemo imati sigurno društvo dok god se ne promijeni taj kontekst, odgovornom politikom koja se temelji na sljedećim načelima:

I) ne širenje oružja, municije i druge vojne opreme na područjima sukoba,

II) ne pružanje potpore različitim skupinama koje na nezakonit ili nasilan način pokušavaju preuzeti kontrolu nad nekim teritorijem,

III) nulta tolerancija prema torturi,

IV) nulta tolerancija prema intervencionističkoj politici koja je dovela do uništenja desetaka zemalja u posljednjim desetljećima.

Mi zahtijevamo od naših političkih predstavnika da na državnoj i međunarodnoj razini što skorije riječju i djelom započnu raditi na:

1) zaštiti prava i sloboda građana suzbijanjem trenutačnih prijedloga zakona i već usvojenih zakona koji ograničavaju osobni integritet prilikom komunikacije i pravo na zaštitu osobnih podataka,

2) sankcioniranje organizacija, skupina i zemalja koje se aktivno suprotstavljaju navedenim načelima ( I – IV).

Ovo pismo završavamo citatom Mahatme Gandhija: ”Kada moć ljubavi nadvlada ljubav prema moći svijet će upoznati mir.”

Justitia Pax Veritas

Sign this petition »

Help us translate this letter to Your language. Send us the translation and we will publish it here.