Подржите нашу иницијативу против ксенофобичног друштва масовног надзора, прожетог неповерењем и поделама међу људима

English / Français / Deutsch / Español / Русский / Svenska / Hrvatski

Желимо да живимо у друштву без терористичких претњи, масовног надзора, самоцензуре, међуљудског неповерења и подела

Недавни терористички напад у Француској подсетио нас је на то како свет данас изгледа и да не бисмо требали узети наша права и нашу сигурност здраво за готово. Попут многих других у Европи забринути смо што се страни сукоби све више увозе у наш део света. Као последица тога међу становништвом се шири паника и неповерење, што ствара плодно тло за будуће немире. Друштво се све више поларизује и све већи број људи тражи уточиште у екстремним политичким снагама, што ствара још већу поларизацију. Упали смо у деструктивну спиралу и морамо што пре пронаћи излаз из ње.

Европске владе покушавају да реше проблем погрешним мерама. Уместо да се становништво заштити, ограничавају се права и слободе, а корен проблема остаје нетакнут. Проблем нису различите верске, етничке или друге скупине као такве. Није проблем то што држава не чује и не види све оно што њени грађани говоре и раде. Проблем није ни слобода кретања. Усмеравање политике према њима није ништа друго него искориштавање ситуације за спровођење реформи које су у супротности с Општом декларацијом УН-а о људским правима. Те нежељене реформе неће повећати сигурност ни на који начин, него ће само довести до надзираног друштва прожетог неповерењем и поделама међу људима. У таквом друштву уместо слободе говора имамо самоцензуру. Истовремено попушта се терористима чији је циљ управо стварање страха и панике.

Разлог због којег су наша друштва постала несигурна је то што рат доводи до још више рата а насиље до још више насиља. Ове терористичке организације постоје у извесном контексту – контексту у којем су милиони људи широм света подвргнути огромним патњама због тога што стране силе промовишу своје интересе кроз изазивање ратова, економске девастације и разних видова потпоре различитим екстремистичким скупинама. У том контексту, екстремистима је лако инструментализовати жртве, повећати свој ​​утицај и добити ширу подршку за будуће одмазде. Ми не можемо да имамо сигурно друштво док год се тај контекст не промени одговорном политиком која се темељи на следећим начелима:

I) нe ширењу оружја, муниције и друге војне опреме на подручјима сукоба,

II) нe пружању потпоре различитим скупинама које на незаконит или насилан начин покушавају преузети контролу над неком територијом,

III) нулта толеранција према тортури,

IV) нулта толеранција према интервенционистичкој политици која је довела до уништења на десетине земаља у последњим деценијама.

Ми захтевамо од наших политичких представника да на државном и међународном нивоу, што скорије, речју и делом, започну радити на:

1) заштити права и слобода грађана сузбијањем постојећих предлога закона и већ усвојених закона који ограничавају лични интегритет приликом комуникације и право на заштиту личних података,

2) санкционисање организација, скупина и земаља које се активно супротстављају наведеним начелима (I-IV).

Ово писмо завршавамо цитатом Махатме Ганди: ”Када моћ љубави надвлада љубав према моћу, свет ће упознати мир.

Justitia Pax Veritas

Sign this petition »

Help us translate this letter to Your language. Send us the translation and we will publish it here.